東京農業大学 生物産業学部図書館

英語対訳で読む日本のことわざ : 日英の発想の違いが面白い!

牧野高吉著. -- 実業之日本社, 2017. -- (じっぴコンパクト新書 ; 337). <BB20033067>
この書誌へのURL:

所蔵一覧 1件~1件(全1件)

No. 巻冊次等 所蔵館 配置場所 資料ID 請求記号 禁帯出区分 状態 返却期限日 予約件数
0001 生産図 1F小型第二 7506531 814.4||Ma35 帯出可 整理済 0件
No. 0001
巻冊次等
所蔵館 生産図
配置場所 1F小型第二
資料ID 7506531
請求記号 814.4||Ma35
禁帯出区分 帯出可
状態 整理済
返却期限日
予約件数 0件

書誌詳細

標題および責任表示 英語対訳で読む日本のことわざ : 日英の発想の違いが面白い! / 牧野高吉著
エイゴ タイヤク デ ヨム ニホン ノ コトワザ : ニチエイ ノ ハッソウ ノ チガイ ガ オモシロイ
出版・頒布事項 東京 : 実業之日本社 , 2017.11
形態事項 207p : 挿図 ; 18cm
巻号情報
国際標準図書番号 9784408337456
書誌構造リンク じっぴコンパクト新書||ジッピ コンパクト シンショ <BB10072621> 337//a
その他の標題 奥付タイトル:Japanese proverbs in simple English
要約 「人の噂も七十五日」でも、英語圏ではたったのnine days? 日常 会話やスピーチ等で用いられる日本の「ことわざ」を厳選。そのことわざがもつニュアンスをそのまま英訳し、本場の英語のことわざと対比させる。
注記 日英対訳
学情ID BB24921266
本文言語コード 日本語 英語
著者標目リンク 牧野, 高吉(1942-)||マキノ, タカヨシ <AU00003531>
分類標目 児童図書・簡易整理資料・教科書・専門資料室資料・特殊資料 NDLC:Y45
分類標目 語彙 NDC10:814.4
件名標目等 Proverbs, Japanese
件名標目等 慣用語
件名標目等 ことわざ||コトワザ
件名標目等 諺||コトワザ